|
|
 |
Оставила ключи в зажигании. Ты только посмотри на этих двоих, разве не понимаешь, что могло случиться? (189)
Футурамские комиксы
В этом разделе собраны переведённе на русский язык оригинальные комиксы от компании Bongo, которые выходят один раз в месяц. Официально эти комиксы не выходят на русском языке. Все переводы любительские, не ставят перед собой цель получения дохода и делаются лишь для себя и других фанатов Футурамы.
Мы также представляем Вашему вниманию все комиксы, которые у нас есть, на английском языке. Если у Вас появится желание перевести один из них - мы с радостью разместим переведённый вариант на сайте, безусловно, со ссылкой на Вас.  | | №1: Морские проказники - смертельны! Monkey Sea, Monkey Doom!
Перевод: ETS
Во время рытья ямы для сокрытия преступления профессора Фарнсворта, была найдена коробка из XX века. Пытаясь доказать всем, то XX век был великолепен, Фрай заказывает морских проказников из журнала того времени, но происходит неожиданное... |  | | №2: ...но доставьте нас к ЗЛУ! ...But Deliver Us To Evil!
Перевод: ETS
Во время очередной простенькой доставки, Планетный Экспресс берёт на борт пассажиров. Казалось бы: что такого обычная семейная пара... |  | | №8: Люди ИКС-пресса Planet X-Press Men
Перевод: Mulder, Pawell
Может это галлюцинация, сон или просто мечта, но команда Плэнет Экспресс носит трико, демонстрирует суперменские способности, и борется со злодеями (конечно, пока не пришло время обеда!) Но протянут ли Профессор, Чудо-мальчик, Моноклоп, Погода-ман, Лобстеровище и Румяна свои руки чужаку, или проявят чудовищную нетерпимость к тому, кто от них отличается (к тому же может выпить за один присест целый кег «Старого Фортрана»)? |  | | №10: Большое подметание Big Sweep
Перевод: Pawell, Mulder
По мановению длани Господней или просто по счастливому случаю, Фрай, Бендер, Лила и Скраффи вдруг выказывают чудесный спортивный талант и попадают на олимпиаду, где представляют команду Земли по свёрлингу под руководством знаменитого тренера Вика Озвериноффа. Но что скрывается на самом деле за этми внезапным чудом, а также за фигурой известного тренера? Оказывается, скоро им придётся рискнуть своими жизнями. |  | | №11: Лечение простуды The Cure for the Common Clod
Перевод: Oblenn, Pawell
Фрай простудился. Беда. А лекарство от обычной проcтуды было найдено и забыто много сотен лет назад. И теперь зараза ХХ века угрожает всему населению века ХХХI, и только они могут спасти Нью-Нью-Йорк - мутанты из канализации! |  | | №46: Следуй за читателем Follow The Reader
Перевод: Pawell
Доставляя посылку для профессора Мёбиуса, команда Планетного Экспресса попадает в зацикленное приключение и им постоянно приходится выбирать между различными вариантами развития сюжета. Только читатель может вернуть всё в норму. |  | | №47: Читти-читти, сгиб-сгиб Chitty Chitty Bend Bend
Перевод: Pawell, Waylon Smithers
Профессор представляет своё новое изобретение на Берлинском авиакосмическом салоне, но оно не находит должного понимания. Профессору уже готов покончить жизнь самоубийством, но тут на помощь приходит реактивный Бендер! |
Материал представлен исключительно в ознакомительных целях и не ставит перед собой цель стать альтернативой бумажному комиксу.
Attention! This comics scans have bad quality and can be used for acquaintion with comics content. The good quality is in paper comics only. You can easily buy them at amazon.com
|

|